Продолжаю путешествовать по просторам Интернета. Я нахожу много очень неплохих полезностей и пришел к мысли поделиться этими находками со своими читателями, а вдруг кому-то пригодится моя информация. Вот и очередная находка - эвакуация автомобилейМы предоставляем услуги на эвакуатор для перевозки неисправных автомобилей, а так же транспортировке новых автомобилей и другой разнообразной техники. В наличии также и кран манипулятор. Нашими клиентами являются множество крупных автосалонов, страховых компаний и различных автосервисов. Мы оказываем услуги эвакуаторакак физическим, так и юридическим лицам. Для последних у нас есть выгодные предложения на долгосрочное сотрудничество по использованию эвакуаторов, про которые вы сможете почитать в разделе "Партнерство". Наши эвакуаторы качественно и оперативно помогают решать все вопросы, которые могут быть связаны с транспортировкой ваших авто. Наш автопарк составляют только импортные эвакуаторы Hyundai HD-72, по этому эвакуация вашего автомобиля пройдет удобно и быстро. Большое количество нашей техники сделало возможных размещение эвакуаторов на всех самых оживленных магистралях города. По этому эвакуатор к вам приедет в самые короткие сроки. заказ эвакуатора
Деловое письмо на итальянском довольно жестко структурировано. Рассмотрим типичную структуру формального письма: (1) Отправитель (Mittente) — лицо или компания, являющая автором письма. Например: Enrico Bianchi Via Roma, 8 80133 Napoli (2) Получатель (Destinatario) - лицо или компания, которой адресовано письмо. Почтовый адрес указывается в следующем порядке: Spett. le Arpi Costruzioni s.r.l. via Roberto Bracco, 45 80133 Napoli (3) Если вы пишете письмо в компанию, но адресуете его конкретному человеку, то внизу адреса необходимо написать: c.a. Mario Rossi (что означает «cortese attenzione» = любезное внимание) (4) Место и дата (Luogo e data) написания письма. Например: Napoli, 27 luglio 2012 (5) Riferimento (к чему относится письмо) обычно указывается, если письмо является продолжением или ответом на предыдущую корреспонденцию, имеющую номер протокола, либо ссылается на какой-либо документ. Rif. Vs. (vostro riferimento) 01/02/2011 Rif. Ns. (nostro riferimento) AS-25 Ns/r...
Комментарии