Продолжаю путешествовать по просторам Интернета. Я нахожу много очень неплохих полезностей и пришел к мысли поделиться этими находками со своими читателями, а вдруг кому-то пригодится моя информация. Вот и очередная находка - интересный фешн/арт блог. Заметки на журнальном столике Автор - известная личность из мира моды и фешн-индустрии, очень эрудированная и интересная личности, от которой всегда можно почерпнуть что-то новое в области стиля, литературы, искусства, моды. Дорого и стильно. Все как делает Vogue и Bazaar. Стиль, Арт, Литература, Путешествия, Косметика, Дизайн, Эмоции и все, что заставляет пульс мира биться сильнее
Деловое письмо на итальянском довольно жестко структурировано. Рассмотрим типичную структуру формального письма: (1) Отправитель (Mittente) — лицо или компания, являющая автором письма. Например: Enrico Bianchi Via Roma, 8 80133 Napoli (2) Получатель (Destinatario) - лицо или компания, которой адресовано письмо. Почтовый адрес указывается в следующем порядке: Spett. le Arpi Costruzioni s.r.l. via Roberto Bracco, 45 80133 Napoli (3) Если вы пишете письмо в компанию, но адресуете его конкретному человеку, то внизу адреса необходимо написать: c.a. Mario Rossi (что означает «cortese attenzione» = любезное внимание) (4) Место и дата (Luogo e data) написания письма. Например: Napoli, 27 luglio 2012 (5) Riferimento (к чему относится письмо) обычно указывается, если письмо является продолжением или ответом на предыдущую корреспонденцию, имеющую номер протокола, либо ссылается на какой-либо документ. Rif. Vs. (vostro riferimento) 01/02/2011 Rif. Ns. (nostro riferimento) AS-25 Ns/r...
Комментарии